메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

null > 상세화면

[도서관] 미국 워싱턴대도서관 이강산다정 5개월차

  • 등록일 2017.03.09


KF 글로벌 챌린저 월간 활동보고서



상세 활동 보고
작성자 이강산다정
인턴십 분류 도서관 인턴십
파견기관 미국, 워싱턴대학교 동아시아도서관
파견기간 2016년 10월 ~ 2016년 8월 (총 10개월)
보고서 해당기간 5개월차 (2017년 2월)
내용
미국의 워싱턴대학교 동아시아도서관에 파견 중인 이강산다정입니다. 어느덧 파견일정의 절반이 지나가서 전반기를 마무리하며 중간보고서 작성과 후반기를 준비하면서 정신없이 바쁘게 보낸 한 달이었습니다. 특히 이번 달에는 다양한 대외활동을 할 기회가 많았습니다.
5개월차에 관한 내용은 다음과 같이 정리하였습니다.


- 목 차 -
1. 교육 및 활동
2. 업무 정리
3. 향후 계획


1. 교육 및 활동

♦ East Asia Library(EAL) staff meeting – 동아시아 도서관 직원회의에서 사내 이메일의 signature 생성방법과 새로운 기능에 대하여 배웠습니다. 또한 퇴직자의 빈자리에 새로운 직원을 뽑기 위한 이야기도 들을 수 있었습니다. 변화하는 도서관의 업무에 맞추어 퇴직자의 업무와 변화된 업무를 수행할 수 있는 사람을 뽑기 위한 도서관 직원들의 노력을 알 수 있는 기회가 되었습니다.

♦ Department of Asian Language and Literature Luna New Year Party 참석 – EAL 관장님인 Dr. Shen과 함께 동아시아 어학과 문학학과의 Potluck party에 참석하여 다양한 교수진, 학생들을 만났습니다. 중국문학 교수님과 한국인 아내분을 만나서 미국 내의 동아시아 문화에 관한 시각에 대한 이야기를 나눌 수 있었습니다.

♦ East Asia Library Open House – Luna New Year과 EAL 개관 80주년 행사와 겹쳐서 지난 12월의 Pre-final Open House 행사보다 큰 행사가 되었습니다. 특히 이번 Open House에서는 동아시아 문화를 좀 더 나누고자 하는 취지로 개최되었기 때문에 학생들의 지원을 받아서 다양한 퍼포먼스와 함께할 수 있었습니다. 이번 행사를 통해 중국과 일본은 전통을 지켜나가는 방향으로, 한국은 현대화된 문화를 한류로 발전시켜가는 모습이 다르다는 점을 알 수 있었습니다.



♦ History oral statement, method, production 참석 – 역사학과에서 주최한 구술사 이론과 방법론을 들었습니다. 역사학과에서 타학교 교수님을 초청하여 구술사 인터뷰를 위한 인터뷰 스킬과 구술 인터뷰에 필요한 기기 사용법에 관한 강의를 들었습니다. 녹음 기기 사용시에 나타나는 녹음상태를 최적화 하기 위한 방법, 파열음 등의 녹음할 때 생기는 noise를 최소화 시키는 방법과 적합한 기기 사용법에 관한 강의 내용이 흥미로웠습니다.

♦ Cataloging Training – Ms. Chou에게 배운 Cataloging을 마무리하고 한국학 장서의 미의회도서관 주제명 표목표(LCSH)를 한국학 목록사서인 류혜자 선생님께 배우기로 했습니다. 류선생님은 Korea Foundation(KF)이 지원하는 장서의 목록을 맡아서 하고 계시기 때문에 저 또한 KF의 지원금으로 구매하는 장서를 목록할 예정입니다.

♦ Seattle Public Library 견학 – Seattle public library와 구미시에서 MOU를 맺는 기념으로 시낭송 행사가 있어서 이효경 선생님과 함께 참석하였습니다. 이효경 선생님의 도움으로 MOU를 맺을 수 있게 되어 초청받은 선생님을 따라가서 북미에서 활동 중인 한인 시인분들과 관계자들을 만날 수 있었습니다. 더불어 Seattle public library를 견학하면서 공공도서관의 서비스와 이용자들의 동향을 파악할 수 있었습니다.



♦ 조정래의 <정글만리>를 영어로 번역해서 이란 제목으로 책을 내신 브루스 풀턴 교수님과 윤주찬 선생님 내외분의 강연을 들었습니다. 윤주찬 선생님은 한국에서 대학을 졸업한 후 미국에서 석사학위를 받고 교사로 활동하시다가 정년 후 번역에 집중하고 계셨습니다. 브루스 풀턴 교수님은 현재 캐나다의 UBC대학에서 한국문학 교수로 재직중이며, 지난 수십 년간 한국 현대 소설을 꾸준히 번역해 오시고 한국 문학을 영어권에 알리신 저명하신 번역가이십니다. 생각보다 유창한 한국어 강연을 해주셨고, 한국과 북미권의 번역 문화가 다른 점에 대한 이야기까지 들을 수 있었습니다.



♦ Celebration Ritsuko's 20th at EAL - 도서관 직원인 Ms. Ritsuko Kurima의 20년 근속 축하자리에 참석하여 함께 축하하는 자리를 가졌습니다. EAL 회의를 마치고 같이 케이크를 나눠먹으며 축하하였습니다.




2. 업무 정리

♦ Cataloging – 앞서 언급한 바와 같이 이번 달까지 Original Cataloging 교육을 마무리하고, 류혜자 선생님께 한국학 주제를 좀 더 자세하게 배우기로 하였습니다. 특히 우리 도서관에서는 KF에서 지원받는 기금으로 장서를 구입하고 있습니다. KF의 기금을 받는 도서관들끼리 주제를 분류하여 장서를 수집하고 있으며, 우리 도서관은 여성학, 젠더학, 한국의 경상남북도, 관광, 청소년에 관련된 책을 구입하고 있습니다. 앞으로 Cataloging을 하면서 한국학에 관련된 주제분야를 집중적으로 배우면서 강화할 예정입니다.

♦ 미 정리된 해방공간 자료 및 기증자료를 정리하여 기증 장서 목록을 만들고 자료 별 조사를 계속 진행하고 있습니다. 단행본 정리가 마무리 단계이며, 단행본이 끝나면 연속간행물을 정리할 예정입니다.

♦ Exhibition Task Force Team – 매주 미팅을 통해 이번 첫 번째 전시 주제인 East Asia Library Buildings에 관한 내용을 마무리지어 포스터가 완성되었습니다. 곧 포스터와 본 전시를 앞두고 있습니다.


3. 향후 계획

♦ Original Cataloging을 하면서 한국학 주제분야에 대한 부분을 강화할 예정입니다.

♦ 미 정리된 해방공간 자료 및 기증자료에 관한 정리를 하고 있습니다. 곧 LibGuide를 이용하여 홈페이지에 들어갈 내용을 정리하면서 연속간행물에 관한 정리를 할 예정입니다.

♦ Exhibition Task Force Team – 이번 첫 전시가 마무리되어 전시를 시작할 예정입니다.

♦ Council on East Asian Libraries(CEAL) 참석 – 3월 13일-17일에 토론토에서 개최되는 CEAL에 참석하여 북미 동아시아 도서관의 동향과 목록에 관한 세미나를 듣고 올 예정입니다.